![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
So, usually when we're browsing Japanese auctions, we look quickly at the image and decide if it's hot or not, and then make a bid. Sometimes, if we remember, and maybe after we've already sent off for the item, we'll run the description through a translation program. However, in the case of Yahoo Japan, this is often not terribly helpful, as a lot of the verbiage we've seen goes something like, "Please do me the favor of not dishonoring the memory of our ancestors through your idiotic behavior in this transaction." In other words, not very much in terms of describing the item at hand.
So, ya gotta read the pictures.
So, we read this picture....

And though, "OMG kawaii, slippers (it even says so, on the package, in English) that go around your little toesies, with teensy pictures of space ships & etc. on each piggie."
Well, then we got them.
And we, you know, counted.
So, ya gotta read the pictures.
So, we read this picture....

And though, "OMG kawaii, slippers (it even says so, on the package, in English) that go around your little toesies, with teensy pictures of space ships & etc. on each piggie."
Well, then we got them.
And we, you know, counted.
no subject
Date: 2008-04-24 07:23 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-24 07:25 pm (UTC)Or something.
Unless there are lots of four-toed people in Japan, which is cause for alarm.
no subject
Date: 2008-04-24 07:30 pm (UTC)Huh. Maybe. And they have kawaii kitty ears!
no subject
Date: 2008-04-24 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-24 08:36 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-24 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-28 04:11 am (UTC)no subject
Date: 2008-04-28 04:47 am (UTC)