tikistitch: (Default)
[personal profile] tikistitch


The Nifty translation of this auction reads, in its entirety: "A total fart bombs of five sorts of ♯Foa21Bz SUTITCHI mischievous Daisaku game in IZAYOI islands."

Date: 2009-01-27 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] sarahpolk.livejournal.com
What is that packet on the very right with the photo of the snake on it?

I can't read the finer kanji print but it says "HABU" which is the very poisonous snake found in Okinawa.

Date: 2009-01-27 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] tikistitch.livejournal.com
Well spotted! Yes, they seem terribly proud of their poisonous snakes on Okinawa. I have a couple of other Stitch! anime items featuring Habu.

I'm afraid the auction description doesn't include anything like individual descriptions of the items, just the normal verbiage about no returns. I'll probably have to wait until I actually get the package to figure out what it does. I'm certainly hoping they don't include a *real* snake!!

Date: 2009-01-27 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] sarahpolk.livejournal.com
let me know if it's a food item. bwahahahaha

Date: 2009-01-28 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] keeper1st.livejournal.com
Funnily enough, it does appear to be ハブの標本 -- which means "Habu specimen."

Date: 2009-01-28 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] tikistitch.livejournal.com
You're kidding! Really?

Date: 2009-01-28 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] keeper1st.livejournal.com
That's what it looks like. Going through all the kanji compounds that end in the second character, that was the only match to what I can see in the first character. I didn't look further once I found this match (basing on the clearly visible leftmost radical and then just the general shape of the blurry remainder), though, so maybe there is another one that it might be.

If it is "specimen", then I wonder if it's a little toy Habu, or, given how that appears to be a packet, perhaps it's a packet of Habu powder. This is a powder of Habu venom taken for medicinal purposes (never mind that it's a rather poisonous and occasionally deadly snake).

Date: 2009-01-28 11:07 pm (UTC)
From: [identity profile] tikistitch.livejournal.com
This auction has more pictures, if you're interested:

http://page15.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/t103030158

It's....a metal ring??

Date: 2009-01-28 11:14 pm (UTC)
From: [identity profile] keeper1st.livejournal.com
Ah okies. I'll be able to say for sure what that says from that picture. I don't have Japanese fonts on this work PC though, so you'll have to wait another two hours or so... (well, perhaps you can verify whether what I wrote up there matches what's on the picture -- you have Japanese fonts installed, don't you?)

Date: 2009-01-28 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] tikistitch.livejournal.com
Yuppers! I gots my J fonts both at work and at home.

Date: 2009-01-29 02:37 am (UTC)
From: [identity profile] keeper1st.livejournal.com
Ah, and I see it is indeed "specimen". Let me see what else I can figure out on this here package thingy...

By the little Stichie paws in red is "Warning!"
At the top is "(somethingsomething) Izayoi island nation".

The red text on the page with Jumba and Pleakley appears to say "There is a lesson to be learned in every encounter with Stitch."

I can't read enough of the blue text to make much sense of it. Clearly visible are "ohana", "good deeds" and "bad deeds"...

The black page is labeled "Mini lesson in Okinawan language".
The white text thus are Japanese phrases, and the blue text below each one is the Okinawan equivalent.

So... it still doesn't explain the metal ring thingy.



Date: 2009-01-28 11:06 pm (UTC)
From: [identity profile] pirkaslimegirl.livejournal.com
I think it;s one of those fake 'rattlesnake eggs' things. XD

Date: 2009-01-28 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] tikistitch.livejournal.com
The translation on the snake item alone reads, "Vibrating Bull Bull Bag," so you may be right!

Date: 2009-01-29 02:56 am (UTC)
From: [identity profile] keeper1st.livejournal.com
That's not "bull bull", but "buru buru" -- onomatopoeia for "shivering". So maybe the metal ring thing is just there to make the packet move as if to fool people into thinking there's a snake in there.

The title of the auction which was so badly munged into a fart gag, says, "#Foa22JB Stitch! Practical joke epic competition (in) Izayoi islander's one vibrating bag."

Not sure what's with the English "in" in there.

Date: 2009-01-29 03:06 am (UTC)
From: [identity profile] tikistitch.livejournal.com
Yeah, I wonder if it's supposed to vibrate like there's a snake inside? Do Habu snakes "rattle" like our own rattlesnakes? Hrm!

Profile

tikistitch: (Default)
tikistitch

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 26th, 2026 08:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios